Que vous soyez une entreprise, un indépendant ou une équipe éditoriale, je vous propose un accompagnement sur mesure pour améliorer vos contenus écrits.
Le but de cet accompagnement ? Des textes plus efficaces, plus clairs, plus engageants pour atteindre vos objectifs de visibilité, de conversion ou de branding.
Mes services

Rédaction, copywriting et traduction
Vous avez besoin de contenus clairs, percutants et optimisés pour votre site web ou vos supports marketing ?
Je vous accompagne en tant que :
- Rédactrice SEO : pour créer des textes qui plaisent à la fois aux lecteurs et aux moteurs de recherche.
- Copywriter : pour rédiger des contenus de conversion, capables de capter l’attention et de susciter l’action.
- Traductrice : pour adapter vos textes français-anglais avec précision, en respectant les nuances culturelles et le ton de votre marque.

Consulting éditorial
Vous souhaitez améliorer la performance de vos contenus existants ?
Je réalise une analyse des textes concernés (qu’il s’agisse de vos articles, pages, newsletters, etc.) avant d’effectuer des recommandations précises pour :
- Clarifier vos messages
- Optimiser le référencement naturel de vos textes web
- Renforcer votre style et votre impact
- Améliorer le taux de conversion de vos textes de vente
- Mieux engager votre audience

Formations sur mesure
Vous souhaitez renforcer vos compétences rédactionnelles ou celles de votre équipe ?
Je conçois des formations personnalisées en fonction de vos besoins spécifiques :
- Structurer ses textes pour augmenter l’engagement et favoriser les conversions
- Développer un style clair, vivant et professionnel
- Maîtriser les bases de la rédaction SEO
- Approfondir l’usage du français écrit dans un contexte professionnel

Révision éditoriale
Vous avez des textes générés par une IA ou traduits automatiquement que vous souhaitez rendre plus naturels et percutants ?
Je retravaille vos contenus existants pour leur redonner fluidité, cohérence et impact, en veillant à :
- Éliminer les formulations artificielles ou maladroites
- Renforcer la clarté et la lisibilité
- Adapter le ton à votre cible et à votre image de marque
- Assurer un style professionnel, fluide et convaincant
- Optimiser les contenus pour le web si nécessaire

Transcréation
Vous souhaitez adapter vos contenus marketing à un public francophone tout en conservant leur impact persuasif ?
Je traduis vos slogans, pages de vente, newsletters ou campagnes publicitaires en tenant compte des références culturelles et des ressorts émotionnels de votre audience cible, afin de :
- Préserver l’intention et le ton du texte d’origine
- Maintenir la force persuasive du message
- Adapter les formulations aux codes linguistiques locaux
- Renforcer la connexion émotionnelle avec vos lecteurs

Traduction SEO
Vous souhaitez adapter vos contenus web pour un public francophone tout en optimisant leur visibilité sur les moteurs de recherche ?
Je réalise les traductions SEO de vos textes web en tenant compte :
- Des spécificités linguistiques du français
- Des différences culturelles qui influencent les recherches et la perception des messages
- Des bonnes pratiques SEO pour un meilleur positionnement dans les résultats de recherche
- De la fluidité, du style et de la pertinence éditoriale pour votre audience cible